Diferencias de vocabulario entre países hispanohablantes.

léxico español hispanohablantes

BREVE HISTORIA DEL ESPAÑOL EN AMÉRICA:

Como sabemos, con la conquista llegó el castellano a las diferentes colonias españolas; éste fue llevado por los colonizadores que provenían de diferentes partes de la península. Según el censo de colonos, de 1492 a 1580, el 35,8% eran andaluces, el 16,9% eran extremeños, el 14,8%, castellanos y el 22,5% restante de otras procedencias.

En el proceso de hispanización o castellanización hubo muchos desafíos, ya que los idiomas locales eran muy diferentes y por lo tanto, la comunicación muy complicada.

Hasta que intervino la Iglesia Católica.

En particular los Jesuitas y los Franciscanos establecieron instituciones educativas para enseñar y adoctrinar a los niños el catolicismo en español.

Esos niños crecieron, por lo tanto la lengua castellana empezó a expandirse.

Mientras crecía el catolicismo, también lo hacía el uso del español como la principal forma de comunicación.

A pesar de los esfuerzos de los españoles por imponer la lengua a los nativos, la cantidad de hablantes de las lenguas nativas, hizo que se pudieran mezclar con el español.

Especialmente, los nativos mexicanos y peruanos pudieron influir en el idioma que se habla actualmente en Latinoamérica.

Las influencias que hemos señalado al principio de la redacciónn por parte de los españoles provenientes de Andalucía, ayudaron a dar forma a la pronunciación del español latinoamericano contra el castellano. 

El español de América tiene muchas variantes y dialectos dependiendo de la zona del continente. Todo esto también debido a su enormidad territorial y a las diferencias históricas. Algunos ejemplos: español amazónico, boliviano, caribeño, centroamericano, andino, chileno, colombiano, ecuatoriano, mexicano, mexicano del norte, paraguayo, peruano, puertorriqueño y argentino.

Podríamos adentrarnos en los cambios que ha sufrido nuestra lengua a lo largo de siglos tanto en el sonido, seseo, voseo, extranjerismos, amerindismos, etc. Pero lo que más nos interesa en esta entrada va a ser apuntar las diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes.

Y ahora vamos a comprobar si has leído con atención con la siguiente actividad.

Mujeres sabias de Al- Ándalus

Éste lunes 8 de marzo se celebró y se llenó de reivindicaciones el Día Internacional de la Mujer.

Hace unas semanas leí en la revista sociocultural Los ojos de Hipatia , un artículo sobre el papel de la mujer en la Edad Media. Pues bien, de ahí me llevó a pensar en lo poco que conocemos sobre las mujeres en la Edad Media andalusí.

Sabemos que en la Educación Obligatoria apenas se estudia  esto, marcando la Edad Media castellana como principal, cuando en el sur, al cual pertenece Spanish Meet vivíamos una realidad totalmente diferente: una historia y una literatura que nunca se ha puesto a nuestro alcance en los años escolares.

De manera resumida, Spanish Meet propone  dos mujeres andalusíes:

  • Fátima Bint- al- Ahmar, princesa nazarí de Granada (1260 – 1348)
  • Lubna de Córdoba, intelectual cordobesa del siglo X.

FÁTIMA BINT AL -AHMAR: PRINCESA NAZARÍ DE GRANADA (1260 – 1348):

Fátima Bint Al-Ahmar fue una mujer de la dinastía nazarí de Granada que tuvo una gran participación en los asuntos de la Corte de la Alhambra.

Hay poca información sobre su vida, pero se la puede considerar como una de las sultanas nazaríes que más detalles se conservan por su activa y destacada aportación en la política del Reino Nazarí de Granada.

Ibn al- Jatib, cronista, la definiría como una “nobilísima dama emparentada con los reyes [por los cuatro costados].

Fátima Bint al-Ahmar era hija de la unión del emir Muhammad II con su prima materna, Nuzha, hermana del sultán Muhammad III y hermana del también sultán Nasr.

Nació en Granada y fue una mujer culta por influencia de su padre Muhammad II, conocido por “el alfaquí”, en el sentido de sabio.

Fátima se cultivó en la ciencia de los barnamay. Éstos se refieren a los repertorios bibliográficos de los ulemas y maestros, materia que se consideraba poco femenina.

En un momento de su vida se trasladó a Málaga, al ser obligada a casarse con su tío paterno Abu Saíd Faray que era arráez en Málaga.

Tuvo a sus hijos Ismail y Muhammad. Vivió en la Alcazaba malagueña de manera tranquila dedicada al cuidado de sus hijos, pero siguiendo los acontecimientos políticos de Granada.

Fátima, enfrentada a su medio hermano, preparó junto a su esposo la estrategia para destronarlo. Y así fue, se sirvió del descontento de un sector de la sociedad granadina hacia la política de Nasr y la apoyaron meriníes (tribus del norte de áfrica) y castellanos.

Conquistando el trono, Fátima Bint Al-Ahmar hizo que su hijo Ismail I consiguiera entrar en Granada y fue proclamado emir.

Gracias a su intervención, se producía un fenómeno nada habitual de transmisión de poder por línea femenina dentro del linaje de la Alhambra.

Se trasladó a la Alhambra donde no dejó de participar en los asuntos políticos. No solamente fue un apoyo fundamental para el reinado de su hijo, sino que su estela política se prolongó tras el asesinato de Ismail en 1325, quedando ella como responsable del gobierno de su nieto que, entonces, era menor de edad.

Se dice que participó de manera activa en el asesinato del intendente Ibn al- Mahruq que intentó gobernar de forma personal aprovechándose de la minoría de edad del sultán.

Las crónicas cuentan que una noche, al-Mahruq, se acercó a la casa de Fátima para consultarle asuntos de gobierno  y en ese momento fue asaltado y lo mataron delante de ella, en edad ya avanzada.

El crimen que ocurrió después de Muhammad IV, dejó a Fátima una vez más en primera línea tomando la tutela de su otro nieto menor de edad Yusuf I.

Cuando murió fue enterrada con honores en el cementerio de la Rawda que está dentro de la Alhambra, junto a su padre y su hijo Ismail I, recibiendo un treno (canto fúnebre) de 41 versos por parte de Ibn al- Jatib.

LUBNA DE CÓRDOBA O DE MEDINA AZAHARA, INTELECTUAL CORDOBESA (siglo X).

Lubna de Córdoba es una de las figuras más importantes del Califato de Córdoba en el siglo X. Fue intelectual, poeta, escriba, bibliotecaria, matemática algo tremendamente difícil para una mujer nacida de familia esclava. Se crió en el palacio de Medina Azahara junto a Abderramán III.

En la época de Alhaken II, más de 170 mujeres se dedicaban a la copia de libros, y se las podía ver por los arrabales de la ciudad.

Su destacada inteligencia fue su llave a la libertad, secretaria del Califa,  después sería nombrada conservadora de la Gran Biblioteca de Córdoba, dirigiendo más de 500.000 mil libros.

Pasó de ser esclava a vigilante y tomaba decisiones de la Biblioteca y por ello su nombre es tan importante en la historia  andalusí.

No solamente se dedicaba a su propia obra de poeta, si no que también se dedicó a la traducción de las obras de otros artistas.

También destaca su labor como educadora; estuvo años enseñando matemáticas a los jóvenes huérfanos y sin recursos por la ciudad de Córdoba. Tuvo un gran impacto en la sociedad de esa época.  Unos tiempos donde no era común viajar, y menos aún las mujeres, ella lo hizo en diferentes ocasiones a El Cairo, Damasco y Bagdad en busca de libros para añadir a la Biblioteca.

Lubna de Córdoba.

Junto a Hasdai Ibn Shaprut, ambos impulsaron la creación de la también importante Biblioteca de Medina Azahara.

El historiador Ibn Bashkvl escribió: “Lubna dominó la escritura y la ciencia de la poesía, y su conocimiento de las matemáticas fue amplio y grande; ha dominado muchas otras ciencias y no había nadie más noble que ella en el palacio Omeya“.

Dicen que es posible que se refugiara en un palacio de Carmona (Sevilla) y murió aproximadamente en el año 984.

Mujer brillante y luchadora como tantas otras que deberían ser visibilizadas y no silenciadas.

CONOCIENDO ANDALUCÍA

andalucia- spanish-meet-online-lessons-andalucian-landscapes

El domingo 28 de febrero fue el Día de Andalucía, comunidad autónoma a la que pertenece Spanish Meet. 

Y para celebrarlo invitamos a quien así lo quisiera a participar en una clase cultural sobre la región andaluza.

Datos que nos pueden interesar sobre ésta: 

  • Tiene 8 provincias: Almería, Cádiz, Córdoba, Granada, Huelva, Jaén, Málaga y Sevilla.
  • Su capital es Sevilla.
  • Idioma oficial: español.
  • Tiene una superficie de 87.599km cuadrados.
  • La población es de 8.464.411 habitantes. Es la comunidad más poblada de España. 
  • La población mayoritaria es de mujeres: 4.295.000. El 50’65%. 
  • Las personas de Andalucía son andaluces.
  • La palabra “Andalucía” se introdujo en la lengua castellana durante el siglo XIII. Castellanización de al- Andalusiya, gentilicio y adjetivo árabe referido a al – Andalusnombre de los territorios de la península ibérica bajo el gobierno islámico desde el 711 hasta 1492.
  • Símbolos:  el escudo de Andalucía muestra la figura de Hércules joven entre las dos columnas de Hércules que la tradición sitúa en el Estrecho de Gibraltar. Una inscripción que dice: “Andalucía por sí, para España y la Humanidad“. La bandera oficial de Andalucía tiene tres bandas horizontales verde, blanca y verde, del mismo tamaño. Sobre la banda central se sitúa su escudo. Fue creada por Blas Infante en 1918. Los colores tienen su significado : verde es esperanza y unión, y el blanco símbolo de paz y diálogo. 
  • El himno de Andalucía es una composición de José del Castillo Díaz con letra de Blas Infante.
  • Andalucía tiene alrededor de 400 castillos.
  •  
  • Aproximadamente el 20% de los andaluces tiene menos de 20 años. 
  • Desde un punto concreto (Tarifa)  Andalucía y África están distanciadas por 14 km. 
A continuación podéis disfrutar de la clase de cultura que compartimos el sábado día 27 de febrero con los estudiantes que estuvieron interesados. Espero que os guste y os sirva, ya sea para conocer un poquito más Andalucía o para poder utilizarlo en vuestras clases.

¿CUÁNTO CONOCES DE AMÉRICA LATINA?

¿Cómo estás de cultura latinoamericana?

¿Estás preparado/a para un futuro viaje a Hispanoamérica?

Ponte a prueba con este quiz y resolverás tus dudas. 

PROPÓSITOS DE AÑO NUEVO- 2021

Este año que ya termina nos ha golpeado de manera inimaginable a todos. De una forma u otra, hemos sufrido incertidumbre, pérdidas y limitaciones a nivel familiar, social o laboral. 

Según una noticia leída en Antena 3 noticias , los españoles hemos cambiado nuestras preferencias para el año 2021 (algo lógico) debido a la pandemia. 

“(…) El 70% de españoles ha cambiado los propósitos de Año Nuevo, según un estudio de la startup de energía 100% renovable Bulb. Los españoles están más preocupados ahora por pasar tiempo con sus familiares, por poder disfrutar de los espacios naturales al aire libre y por cuidar del planeta. Todos estos escalan posiciones en el ranking de propósitos para Año Nuevo y hace que dejemos a un lado las cosas mas materiales. El estudio evidencia que hay un aumento de la conciencia ambiental en España. “Ahorrar dinero” o “pasar más tiempo con la pareja, familia y amigos” mantienen sus posiciones en la clasificación (…)”.

¿Y vosotros? ¿Sois de los que hacen resoluciones? ¿Os proponéis nuevas actividades o decisiones para el año venidero y lo cumplís

En mi caso, tengo que reconocer que lo dejo al azar por no ser capar de realizarlos. 

A continuación, Spanish Meet os ofrece algunas ideas de resoluciones de año nuevo y, si tienes otros propósitos,  me encantaría leerlos en el apartado de comentarios.

¡Gracias por leernos!

Curiosidades sobre la lengua española.

Juan Ruiz, Arcipreste de HIta. Libro de buen AmorPor medio de este quiz muy breve, vamos a poner a prueba nuestros conocimientos sobre el origen y evolución de la lengua española. Espero que lo disfrutéis.

¡¡Suerte!!

Elige la opción correcta.

1. ¿Qué pueblos habitaban la península justo antes de la conquista romana?

 
 
 

2. ¿En qué siglo se había generalizado el uso del latín en la Península Ibérica?

 
 
 

3. cerveza origen etimológico¿Cuál es el origen etimológico de la palabra cerveza?

 
 
 

4. Después del latín y en orden, ¿ qué otras lenguas influyeron en el léxico castellano?

 
 
 

5. arabismos online¿Cuántas palabras, aproximadamente, conserva el léxico castellano del árabe?

 
 
 

6. mapa colorear península ibérica¿Qué lenguas romances se hablan en la Península Ibérica?

 
 
 

7. guitarra flamenca Existen diferentes teorías del origen y significado de la palabra flamenco, pero ¿cuál es la más difundida?

 
 
 

8. ¿Qué rey potenció el castellano cono lengua oficial, literaria y de cultura y la dotó de norma escrita?

 
 
 

9. planta de cacao¿De qué lengua indígena proviene el americanismo “cacao” ?

 
 
 

10. ¿Qué lengua se hablaba en el Reino de Granada? Sala de los Abencerrajes, Alhambra de Granada.

 
 
 

Copyright © 2020 Spanish Meet. All rights reserved